Sådan oversætter du undertekster på Netflix [Chrome]

Indholdsfortegnelse:

Sådan oversætter du undertekster på Netflix [Chrome]
Sådan oversætter du undertekster på Netflix [Chrome]
Anonim

Hvis du lærer at tale et nyt sprog, er det en god idé at se film eller tv-udsendelse med undertekster på det pågældende sprog. Netflix har undertekster, men på begrænsede sprog. Sufli er en Chrome-udvidelse, der kan oversætte undertekster på Netflix. Udvidelsen oversætter ikke dem live. Dine sædvanlige undertekster vil ikke ledsages af undertekster på det sprog, du ønsker. I stedet kan SUFLI oversætte ethvert ord i en undertekst, hvis du klikker på det.

Oversæt undertekster

Installer SUFLI og besøg Netflix. Spil alt, hvad du vil, og sørg for at du har undertekster aktiveret. Se lige under søgelinjen, og du vil se en tandhjulsknap, der hedder SUFLI. Klik på den.

En sprogvælger vises. Du kan vælge hvilket sprog udvidelsen skal oversætte undertekster på Netflix til.
En sprogvælger vises. Du kan vælge hvilket sprog udvidelsen skal oversætte undertekster på Netflix til.
Når du har valgt et sprog, skal du starte din Netflix-binge. Når et ord vises på skærmen, som du vil oversætte til det sprog, du valgte, skal du klikke på det. En pop op åbner, der viser dig en Google Translate-opsætning af ordet. Ud over at bruge Google Translate kan du også se ordet op på Urban Dictionary, og på Glosbe.
Når du har valgt et sprog, skal du starte din Netflix-binge. Når et ord vises på skærmen, som du vil oversætte til det sprog, du valgte, skal du klikke på det. En pop op åbner, der viser dig en Google Translate-opsætning af ordet. Ud over at bruge Google Translate kan du også se ordet op på Urban Dictionary, og på Glosbe.
Som du kan forestille dig, kommer den rigeste database med oversatte ord fra Google Translate. Urban ordbog kan mislykkes dig med de fleste sprog, men hvis du går til en engelsk til engelsk oversættelse, kan det hjælpe med at give kontekst. De andre oversættelseskilder kan bruges inde fra denne pop-up, dvs. du behøver ikke at skifte til en anden side for at se en oversættelse fra Glosbe.
Som du kan forestille dig, kommer den rigeste database med oversatte ord fra Google Translate. Urban ordbog kan mislykkes dig med de fleste sprog, men hvis du går til en engelsk til engelsk oversættelse, kan det hjælpe med at give kontekst. De andre oversættelseskilder kan bruges inde fra denne pop-up, dvs. du behøver ikke at skifte til en anden side for at se en oversættelse fra Glosbe.

Udvidelsen fungerer også, hvis du ser i fuldskærmstilstand. Når du klikker på et ord for at oversætte det, stoppes videoen med det samme. Dette sikrer, at du ikke går glip af noget godt, mens du læser oversættelsen. Når du har afvist pop-upen, starter videoen automatisk igen.

Begrænsninger

SUFLI vil ikke give dig en bedre oplevelse, hvis du leder efter undertekster på dit modersmål, og Netflix har ikke dem. Det er i bedste fald et læringsværktøj. Desværre understøtter Netflix ikke eksterne undertekster, så du ikke kan downloade undertekster til et tv-program / film og bruge dem, når du ser det.

SULFI leverer ord-til-ord oversættelse og ikke kontekstuelle oversættelser så husk at når du lærer nye ord. Google Translate er fantastisk, men den ene svaghed er kontekstuelle oversættelser, så det er muligt, selv om chancerne er lave, at oversættelsen måske er lidt væk. SUFLI er kun tilgængelig for Chrome, så hvis du foretrækker at se Netflix on Edge i 1080p, eller måske 4K, skal du gå på kompromis.

Populært emne.